This archive of published media articles about wildlife crime in Namibia aims to:
Public access to information is a vital component of ensuring community engagement in prevalent issues. Wildlife crime is one of the pressing environmental issues of our time.
Wildlife crime investigations are generally covert operations requiring utmost confidentiality to succeed. Investigations and prosecutions in complex cases may take months or even years to complete. For this reason, the information that can be released to the public without compromising cases is often limited. Nonetheless, the Namibian government strives to share as much information as possible with the public.
The Namibian media has welcomed this approach and regularly publishes statistics and feature articles on wildlife crime. These are entered into the database at regular intervals, creating a comprehensive archive of wildlife crime reporting in Namibia.
Explore your search results using the filter checkboxes, or amend your search or start a new search.
Burke het 'n lys van bedreigings saamgestel wat die plante in die Sperrgebiet se voortbestaan belemmer. Eerstens noem Burke klimaatsverandering, "ons weet nie hoe die plante daarop gaan reageer nie." Dit is egter duidelik dat hulle in die toekoms aan groter stresfaktore blootgestel sal word. Mynbou vernietig ook habitatte. Dit is egter danksy diamantontginning dat hierdie diversiteit hoegenaamd in die beperkte gebied kon oorleef." Vir 'n geruime tyd al is ’n deel van die beperkte gebied ook vir die publiek oopgestel.
Attachment | Size |
---|---|
NAM_2023_07_Endemiese plante in gevaar_Republikein.pdf | 297.28 KB |
NAM_2023_07_Endemic plants in danger_Republikei_Eng.pdf | 296.94 KB |
Nationalpark Sperrgebiet: Sorge um seltene Pflanzen ist groß. Im Nationalpark Tsau //Khaeb (Sperrgebiet) gibt es Pflanzen, die sonst nirgends auf der Welt zu finden sind. Wissenschaftlerin Antje Burke bangt um die Zukunft der Endemiten. Durch Tourismus, Bergbau und Pflanzenwilderei könnten sie aussterben.
Attachment | Size |
---|---|
NAM_2023_07_Endemische Pflanzen Bedroht_Allgemeine Zeitung.pdf | 150 KB |
NAM_2023_07_Endemic plants under threat_Allgemeine Zeitung_Eng.pdf | 40.71 KB |
Pretoria - The number of rhino in the Kruger National Park has increased. This after the use of technology and sniffer dogs to deter poaching. In the past financial year, the park reported about 180 cases of rhino poaching, a decrease of 45% compared with previous years. Security camera were installed and 12 more installations are expected.
Attachment | Size |
---|---|
SA_2023_06_Kruger National Park conservation efforts see number of rhino increase_IOL.pdf | 289.85 KB |
Poaching has more than doubled this year in South Africa’s Hluhluwe-Imfolozi Park, the birthplace of white rhino conservation. Conservationists say poaching syndicates have turned their attention to this and other parks in KwaZulu-Natal province because rhino numbers in Kruger National Park, the previous epicenter of rhino poaching, have been drastically reduced, and private reserves around Kruger are dehorning their animals. Hluhluwe-Imfolozi is a very challenging game reserve for anti-poaching patrols to defend, exacerbated by leadership issues in Ezemvelo, the…
Attachment | Size |
---|---|
SA_2022_10_Poaching surges in the birthplace of white rhino conservation_Mongabay.pdf | 11.44 MB |
Kruger National Park section rangers have expressed concern at the courts taking too long to convict alleged rhino poachers arrested in the facility, despite evidence. Speaking to the Pretoria News, Karen Keet, the head ranger at the Phalaborwa gate, and Andrew Desmet, who heads the Letaba section within the Kruger National Park, said they often arrested poachers. However, they never get convicted because of laxity within the judiciary system. The two claimed the system seldom took the matter seriously.
Attachment | Size |
---|---|
SA_2021_03_Kruger National Park rangers say courts not taking rhino poaching seriously_IOL.pdf | 113.62 KB |
Der verbotene Handel mit geschützten Tieren und Pflanzen bleibt laut einem UN-Bericht ein Milliardengeschäft. Neben Elefant, Nashorn und Tiger geht es derzeit vor allem dem Schuppentier an den Kragen. Das stand zwischenzeitlich auch als Coronavirus-Wirt im Verdacht.
The prohibited trade in protected animals and plants remains a billion dollar business, according to a UN report. In addition to the elephant, rhinoceros and tiger, the pangolin is currently on the collar. In the meantime, this was also suspected as a corona virus host.